woensdag 15 april 2009

Pagina 12: Into the desert

Daar is ie dan: de scenarioversie van pagina 12 van ons nieuwe Bob Evers stripverhaal “Een overval in de lucht”. Zoals je ziet, beste bloglezers, slechts acht plaatjes had ik voor deze pagina voorzien, te beginnen met de daadwerkelijke crash van het vliegtuig. Maar wie bladzijde 25 van Eppo 6 er op naslaat zal zien dat Hans dat vliegtuig nog twee plaatjes door laat rollen alvorens het crasht. Een logisch gevolg van het feit dat het in het laatste plaatje van de vorige strippagina nog door de lucht scheerde.
Meer actie dus in deze scene, maar dat gaat jammer genoeg ten koste van een mooie, lange dramatische totaalstrook waarop de passagiers het vliegtuig verlaten. In plaats van het derde is dat het vijfde plaatje van deze pagina geworden en dan een van twee op de strook. Maar tot zover is er eigenlijk nog niets aan de hand. Nee, waar het echt om gaat is wat nu plaatje 4 op bladzijde 25 van Eppo 6. Kijk hier eerst maar even rustig naar de originele scenarioversie hieronder:


PAGINA 12a:

1. Het vliegtuig komt met een schok tot stilstand tegen de Pisa-rots, een scheve rots midden in de woestijn, aan de voet smaller dan van boven, zodanig dat het vliegtuig er helemaal onder past en er in dat geval zelfs nog een stuk van het overhellende deel uitsteekt. De neus raakt een stuk van de rots evenals de linkervleugel die in elkaar wordt gevouwen.
GELUID VAN DE KLAP: BANG! KRA-BAF!

2. Totaal van het passagiersgedeelte. Het is een chaos in het vliegtuig. Jan en Arie liggen plat op de grond. Twee stoelen zijn losgeraakt. Malherbe en Marsh zijn door de stoelen meegesleurd. Marsh is buiten westen. Breitstein staat met pistool in de hand bij de deur naar de cockpit. Hij heeft een snee in zijn voorhoofd, waar bloed uit stroomt. Hij schiet over de hoofden heen.
BREITSTEIN: eén voor een uitstappen door de achterdeur! fouilleer ze op wapens!
GELUID VAN HET SCHOT: PANG!

3. Totaal. Alle passagiers (behalve Anderson) stappen uit, Jan als eerste, gevolgd door Arie. Arie veegt het bloed van zijn neus met zijn zakdoek. Kaalmans fouilleert de uitstappende passagiers. Winstone draagt de flauwgevallen Lalonde in zijn armen. Zazou die hem op zijn hielen volgt gaat behoorlijk te keer. Hij staat nog in het vliegtuig en vraagt lachend aan tante Ginny, die aanstalten maakt uit te stappen, opzij te gaan. Tante Ginny kijkt hem verontwaardigd aan. Ze heeft haar tas en boek bij zich. De passagiers stappen uit aan de woestijnkant. Het vliegtuig is vanuit het noordwesten geland. In het zand zijn diepe groeven geploegd door de wielen en het staartwiel. De zon staat al in het westen (het westen is haaks op de Pisa-rots) vlak boven de horizon. De linkervleugel van het vliegtuig (aan de kant van de Pisa-rots) is in elkaar gevouwen en gedeeltelijk afgebroken. De beide propellers bungelen er een beetje bij. Het overhellende deel van de Pisa-rots steekt nog achter het staartroer van het vliegtuig uit. Het staartwiel is afgebroken, waardoor de staart bijna op de grond ligt en de neus van het vliegtuig hoger in de lucht ligt. De Pisa-rots loopt meer dan honderd meter door naar het noorden tot aan een hoek (de noordwesthoek). Deze hele rotswand heeft een overhellend deel. (zie ook blz 53 van het boek)
ARIE: zeg, heeft iemand van ons het boze oog? overal waar wij naar toe gaan is wat loos. er breekt muiterij uit. de boot zinkt. vliegtuigen worden overvallen…
WINSTONE: tantelief, zou u even opzij willen gaan? ik moet dit teergebouwde roodharige katje kwijt voordat die verscheurende pekinees me naar de keel vliegt.
TANTE GINNY: !
ZAZOU: kef! kef! wraf! waf! woef!


PAGINA 12b:

1. Als Arie tante Ginny helpt met uitstappen (hij laat haar op zijn rug plaats nemen), ruziet Paul vlak bij de achterdeur met Breitstein over de situatie. Jeffries draagt Marsh.
PAUL: ik heb het recht om vragen te stellen! wil je er wel eens rekening mee houden, dat ik jullie leven heb gered! wat moet dit alles betekenen?
BREITSTEIN: jai heb jou eigen leven gered. het ies zoals iek zai: jullie blaiven boiten het vliegtuig en wai ien het vliegtuig.

2. Paul en Peters die Gary met zich meenemen stappen uit. Paul protesteert heftig. Breitstein en de Chinese steward gooit dekens en matrassen naar buiten. Platneus dreigt met zijn stengun.
PAUL: dat kun je niet doen! denk aan de dames! ze kunnen toch niet op het zand slapen, wel?
BREITSTEIN: wai gooien dekens naar boite! vooruit, vang! en smeer hem nu! wie binnen de vijf en zeventig meter van het vliegtuig komt, krijgt een kogel in zijn body.

3. Winstone, die nog altijd Lalonde draagt en gevolgd wordt door Zazou, vraagt waar ze heen gaan. Paul wijst naar de noordwesthoek van de rots.
WINSTONE: waar gaan we heen?
PAUL: laten we proberen aan de andere kant van de rots te komen. misschien vinden we daar een beschutte plek.

4. In de buurt van de noordwesthoek heeft Jeffries Marsh op een van de dekens gelegd. Hij richt een zaklamp op Marsh gezicht. Marsh opent zijn ogen een beetje. Malherbe is neergeploft op drie matrassen.
JEFFRIES: ik geloof dat marsh bijkomt. marsh, kun je je bewegen?
MARSH: ik ben bang van niet. mijn hoofd bonst.

5. Jeffries gaat naar de tweede patiënt, Gary. Peters licht hem in over de toestand van Gary. Sparks, die naast Gary ligt, is bij kennis.
JEFFRIES: dat gaat vanzelf over. en hier?
PETERS: sparks is prima. maar gary duurt nog wel even. hij heeft een ontzettende klap op zijn hoofd gekregen.

Ja, je ziet het goed, beste bloglezer, er zijn twee tekstballoons omgewisseld. En een derde toegevoegd met een verkeerd gespelde naam van de heer Marsh. Dat laatste valt in het album zonder veel moeite te corrigeren. Maar dat eerste, die verwisseling van de tekstballoons van Arie en Breitstein. Hans, valt daar nog van aan te doen in het album?
Nu begint Arie meteen na de crash een heel verhaal. Voor mijn gevoel moet dat toch echt Breitstein zijn. Alleen al vanwege de hoeveelheid adrenaline die bij die kerel door zijn aderen bruist tijdens de overval in de lucht, kan het haast niet anders of Breitstein neemt als het eerste het woord. Dat Arie snel daarna weer bij zijn positieven komt en een gevatte opmerking plaatst, dat geloof ik wel. Maar andersom?
Desondanks zal het waarschijnlijk zo blijven in het album. Met teksten aanpassen kan ik dit immers niet meer terugdraaien, nu het eenmaal zo getekend is. Alleen die naam van Marsh, dat gaat nog wel. Waarmee ook pagina 25 van Eppo 6 weer een collectorsitem wordt. En pagina 24 ook al, dus alle reden om deze Eppo heel goed te bewaren. Beter natuurlijk nog, om ze allemaal te bewaren. En volgende week alweer Eppo 7 op je deurmat…

Geen opmerkingen: